الاحد 22 اكتوبر 2017 12:48 م بتوقيت القدس
قالت صحيفة “هآرتس” العبرية، اليوم الأحد، إن ترجمة خاطئة لمنشور كتبه عامل فلسطيني على موقع “فيسبوك”، تسببت باعتقاله من الجنود الاسرائيليين، الأسبوع الماضي.
وأشارت الصحيفة الى، أن العامل الذي يعمل في موقع بناء داخل مستوطنة “بيتار عيليت” في الداخل الفلسطيني كتب يوم الأحد الماضي كلمة “يصبحكم” بالعربية عبر صفحته على فيسبوك، بجانب صورته وهو بجانب جرافة، إلا أن الترجمة الآلية الفورية للفيسبوك أدت لمعنى آخر “يذبحهم”.
ووفقا للصحيفة، فإن الترجمة غير الصحيحة، وصورة الرجل بجانب الجرافة، جعلت الشرطة تفكر أن لديه النية بتنفيذ هجوم ما أثار شكوكها وحددت مكانه واعتقلته.
وأصدرت السلطات الاسرائيلية قانون ملاحقة نشطاء المواقع التواصل الاجتماعي، ومنذ بداية العام الجاري اعتقل المئات من المواطنين بذريعة التحريض، لمجرد الشكوك بكتاباتهم.